夢現そして無限たる夢幻(シリアス)

□Dansen als deze 〜“髪結姫(ラプンツェル)”と魔性に成り代わる“少女(グレーテル)”〜
1ページ/1ページ











Brüderchen, komm, tanz mit mir,beide Händchen reich ich dir,
einmal hin, einmal her,rund herum, es ist nicht schwer!

versucht's, jedoch ungeschickt.Tanzen soll ich armer Wicht,
Schwesterchen, und kann es nicht!
Darum zeig mir, wie es Brauch,daß ich tanzen lerne auch!

Mit den Füßchen tapp tapp tapp,mit den Händchen klapp klapp klapp,
einmal hin, einmal her,rund herum, es ist nicht schwer!

Mit den Füßchen tapp tapp tapp,mit den Händchen klapp klapp klapp,
einmal hin, einmal her,'rum, es ist nicht schwer!

Ei, das hast du gut gemacht,ei, das hätt' ich nicht gedacht!
Seht mir doch den Hänsel an,wie der tanzen lernen kann!
Mit dem Köpfchen nick nick nick,mit dem Fingerchen tick tick tick,
einmal hin, einmal her,rund herum, es ist nicht schwer!

Mit dem Köpfchen nick nick nick,mit dem Fingerchen tick tick tick,
einmal hin, einmal her,'rum, es ist nicht schwer!

Brüderchen, nun gib mal acht,Was die Gretel weiter macht!
Laß uns Arm in Arm verschränken,unsre Schrittchen paarweis lenken! – Komm! –

Ich liebe Tanz und Fröhlichkeit und bin nicht gern allein;
ich bin kein Freund von Traurigkeit,und fröhlich will ich sein.

umtanzt ihn und gibt ihm einen Stoß.Tralala, tralala, tralala la la,
drehe dich herum, mein lieber Hänsel,dreh dich doch herum, mein lieber Hans!
Komm her zu mir, komm her zu mir,zum Ringelreigentanz!

barsch.Geh weg von mir, geh weg von mir,ich bin der stolze Hans!
Mit kleinen Mädchen tanz ich nicht,das ist mir viel zu dumm!

Geh, stolzer Hans, geh, dummer Hans,ich krieg dich doch herum!
Umtanzt Hänsel.Tralala, tralala, tralala la la,
drehe dich herum, mein lieber Hänsel,dreh dich doch herum, mein lieber Hans!

Ach Schwesterlein, ach Gretelein,Du hast im Strumpf ein Loch!

Ach Brüderlein, ach Hänselein,Du willst mich hänseln noch?
Mit bösen Buben tanz ich nicht,das wär' mir viel zu dumm!

Nicht böse sein, lieb Schwesterlein,Ich krieg dich doch herum!

Tanz lustig, heißa, lustig tanz,laß dich's nicht gereu'n!
Und ist der Strumpf auch nicht mehr ganz,die Mutter strickt dir 'n neu'n!
Und ist der Schuh auch nicht mehr ganz,der Schuster flickt dir 'n neu'n!
Tralala, tralala usw.










―――エンゲルベルト・フンパーディング
   『こうして踊るのよ』―――




















+++
 

[戻る]
[TOPへ]

[しおり]






カスタマイズ